Merry Christmas! Так приветствуют сегодня друг друга в англоговорящем мире.
Для тех, кто изучает английский язык я подготовила несколько видеороликов, которые помогут освоить тематическую рождественскую лексику и выражения.
Присоединяйтесь к празднованию Рождества Христова на английском языке!
Первое видео показывает как празднуют Рождество в США, описывает традиции и значение праздника. Отличный исчерпывающий текст, который поможет лучше узнать американскую культуру.
В эти светлые рождественские дни по всему миру звучит мелодия «Тихая ночь» (в оригинале на немецком "Stille Nacht").
Это одно из самых известных рождественских песнопений.
Текст песни был написан священником Йозефом Мором в 1816 году. А 24 декабря 1818 года, в рождественский сочельник, Мор пришёл к Францу Груберу со своей поэмой и попросил на её основе написать музыку для двух голосов а-капелла и гитары. Премьера «Тихой ночи» состоялась в тот же день на торжественной рождественской мессе. Авторы гимна сами его исполнили, Мор также аккомпанировал на гитаре, а хор повторял последние две строчки каждого стиха.
Песня переведена на множество языков мира, существует больше сотни переводов.
К сожалению, мне не удалось найти имени переводчика французской версии, и это не удивительно, так как существует несколько вариантов текста. Надеюсь этот факт не помешает нам насладиться удивительным звучанием песни "Douce nuit, sainte nuit" и научиться петь этот популярный рождественский хоралл вместе с французами на их языке.
Постоянные читатели моего блога наверное заметили, что почти каждая заметка сопровождается тематической песней. И это неслучайно. Сегодня, я поделюсь с вами очень эффективной методикой преподавания иностранных языков, которую также с успехом можно применять для самообучения.
Использование популярных песен при обучении помогает ученикам усваивать новый материал на интуитивном уровне, создает на уроке интересную и непринужденную обстановку, увеличивает объем усваиваемой лексики и устойчивых выражений.
До 1912 года единственным японским названием Рождества было Сэйтансай (яп. 聖誕祭, «праздник святого рождения»), затем его сменило слово Курисумасу, записываемое катаканой クリスマス— адаптированное к японской фонетике произношение английского «Christmas» («Рождество»).
Зимний сезон праздников начинается с хорошей традиции Advent — время ожидания, предшествующее празднику Рождества Христова.
Для тех, кто интересуется традициями стран изучаемого языка я подготовила подборку видеороликов на английском языке, посвященных этому периоду подготовки к самому светлому празднику года.