За свою многолетнюю практику изучения и преподавания английского, я работала со множеством учебников и учебных пособий и нигде не встречала объяснение того секрета, которым хочу поделиться с вами, мои дорогие читатели.
Буквально на первых уроках мы обычно изучаем личные местоимения (я, ты, он, она, мы, вы, они) и я озадачиваю своих учеников заявлением: "в современном английском языке не употребляется местоимение "ты" и соответственно отсутствуют в речи такие слова как: "твой, твоя, твоё, твои, тебе, тебя".
Давайте разберемся. В арсенале современного английского имеются следующие личные местоимения:
I - я
he - он
she - она
it - он,она, оно (для предметов и животных, пол которых нам не известен).
we - мы
you - вы
they - они
Восполняем недостаток для перевода нашего "ты", используя местоимение 2 лица множественного числа "вы", которое по смыслу соответствует нашему вежливому "Вы", когда мы обращаемся к одному человеку.
Вывод: в современном английском все обращаются друг к другу на "Вы".
Хотя существует стереотип в переводе, который кто-то выразил так: "В чопорной Британии все на "Вы", а в демократичной Америке все на "ты".
Но это ошибочное мнение. Современный англоязычный мир не использует местоимение "ты".
Однако, есть "островок" в англоязычном мире, где люди регулярно произносят местоимение "ты". Интересно где? Тогда ожидайте продолжение статьи.
Тo be continued...
Я всегда считала ,что в Англии все обращаются друг к другу на "Вы". Интересно как звучит на английском ТЫ. Обязательно прочитаю продолжение.
ОтветитьУдалитьВалентина, читайте продолжение :)
ОтветитьУдалить