03 марта 2017

ПУСТЬ ВСЕГДА БУДЕТ СОЛНЦЕ

Незабываемые слова:

Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет небо
Пусть всегда будет мама
Пусть всегда буду Я!

Вот уже 55 лет эта песня согревает детские сердца и заставляет задуматься взрослых о важности мира во всем мире.
Эта песня звучит на нескольких языках мира, она была переведена на английский, французский, испанский и даже на иврит.

С радостью представляю вам английский вариант, который я использую при обучении английскому языку. Enjoy it! 

(перевод Тома Боттинга (Tom Botting).

Bright blue the sky.
Sun up on high—
That was the little boy's picture
He drew for you
Wrote for you, too
Just to make clear what he drew.

May there always be sunshine,
May there always be blue sky,
May there always be mummy,
May there always be me!

My little friend,
Listen, my friend,
Peace is the dream of the people
Hearts old and young
Never have done
Singing the song you have sung.

May there always be sunshine,
May there always be blue skies,
May there always be mummy,
May there always be me!


Soldier lad, stay!
Hear what we say—
War would make all of us losers
Peace is our prize
Millions of eyes
Anxiously gaze at the skies.

May there always be sunshine,
May there always be blue sky,
May there always be mummy,
May there always be me!
 

Down with all war!
We want no more.
People stand up for your children
Sing everyone—
Peace must be won,
Dark clouds must not hide the sun.

May there always be sunshine,
May there always be blue sky,
May there always be mummy,
May there always be me!

Sun in thy sky,
Birds flying by
This is the picture 
You gave me
Far down below
Someone I know
Looked up as though he would say

 May there always be sunshine,
May there always be blue sky,
May there always be mummy,
May there always be me!


There could be sun
For everyone
There could be worlds 
Filled with laughter
Peace is a dream
How close it seems
When you hold my hand and say


 May there always be sunshine,
May there always be blue sky,
May there always be mummy,
May there always be me!

13 февраля 2017

История Святого Валентина

День свято́го Валенти́на, или День всех влюблённых — праздник, который отмечается 14 февраля во многих странах мира. Предположительно назван по имени одного из двух раннехристианских мучеников с именем Валентин.

 Отмечающие этот праздник дарят любимым и дорогим людям цветы, конфеты, игрушки, воздушные шарики и особые открытки (часто в форме сердечка), со стихами, любовными признаниями или пожеланиями любви — "валентинки".

Правда это или вымысел, мы можем использовать эту историю чтобы познакомиться с культурой  стран изучаемого языка, и в этом нам поможет авторская песня, в которой рассказывается на английском вся история Святого Валентина.



22 декабря 2016

В лесу родилась ёлочка

Не могу удержаться, чтобы не поделиться с вами отличным переводом на английский язык самой популярной новогодней песенки "В лесу родилась елочка".

Работа с английским  текстом поможет по-новому взглянуть на знакомую с детства историю и выучить несколько новых слов для описания этой живописной лесной сказки, где Метель поет на ночь песенку маленькой ёлочке, а Мороз укрывает её снежком, чтобы не замерзла. Немного тренировки и можно подготовить самый оригинальный новогодний номер, который не останется незамеченным.




There was a Fir-Tree born in woods,
And there she was grown,
In winter and in summer both
The grace and green she was.

The Snowstorm sang a song for her:
«Sleep, Firry, sleep tight-tight».
The Frost was covering with snow:
“Don't freeze in such cold night”

A chicken-hearted Bunny there
Was leaping under fir,
From time to time an angry Wolf
Was running over near.

The snow around the thickly woods
Is creaking under skid,
A shaggy Gee-Gee frisks ahead
In greatest rush indeed.

The Gee-Gee's carrying firewoods,
On them there is a Man.
He chopped down our little Fir
At the very rootlet.

And now in gallant hiere she is
On feast to us she came
And many many joyfulness
All little kids she gave.

А для полиглотов французская версия здесь :) 

01 декабря 2016

ПЕРВЫЕ 5000

Итак, счетчик количества просмотров отсчитал круглую цифру в 5000! Вспоминаю свое трепетное внимание к первым читателям: значит то, что я делаю кому то интересно и полезно! Конечно я не занималась специальной раскруткой блога, да и новый материал выкладываю не так часто. И даже при таком подходе пять тысяч заочных уроков - это намного больше того, то учитель может сделать за то же время очно. Интернет расширяет наши пределы и это вдохновляет! 

02 сентября 2016

Mille pardons

Mille pardons как говорят французы или ТЫСЯЧУ ИЗВИНЕНИЙ.

Делаю временный перерыв в публикациях, по причине занятости: пишу диссертацию и ни на что другое времени уже не хватает. В рубриках уже есть материалы по основным праздникам на все времена года, так что не скучайте и до встречи!

03 мая 2016

Я хочу жить!

Для изучающих французский язык эта позитивная и динамичная песня  "Je veux vivre" может стать отличным учебным материалом.

Используя богатый лексический и грамматический материал текста можно провести как минимум два интересных и запоминающихся урока. 

Давайте посмотрим и послушаем песню и постараемся вникнуть в жизнеутверждающий смысл послания автора.



Итак, на примере текста песни, мы сможем выучить более 20 глаголов в инфинитиве, два выражения с глаголом être, возвратные глаголы, рассмотрим примеры спряжения глаголов в трех временах и запомним несколько готовых выражений для использования в речи.

Je veux vivre, vivre
Bahri n’hich, n’hich

Je veux vivre pour manger touts les livres
Je veux vivre pour connaître les enfants
De mes petits enfants, pour atteindre 100 ans
Pour atteindre 1000 ans, pour être heureux et libre

Je veux vivre pour courir sur la grève
Je veux vivre pour embrasser mes rêves
Pour embraser mes jours pour connaître l’amour
Et les heures qui enivrent, je veux vivre

Je veux vivre toutes les joies de la terre
Je veux vivre et parcourir les mers
Je veux vivre pour sonner la planète
Sans en laisser une miette, je veux voir toutes les villes
Plonger de toutes les îles que leur ciel me délivre

Je veux vivre pour avaler le monde
Je veux vivre de mondes qui frissonnent
De milliers de pays de millions de personnes
D’un milliard de récit, je veux pouvoir les suivre

Je veux vivre sans jamais m’assoupir
Je veux vivre sans jamais me trahir
Pour que chaque saison recolore mes passions
Pour dévorer le temps qui cesse de me poursuivre

Je veux vivre...
Bahri n’hich...

Pour ce que lorsque la mort viendra me faire un sort
Elle ne puisse jamais, jamais déraciner tout ce que j’ai planté
Tout ce que j’ai semé qui me fera survivre

Продолжение следует...
Подробная разработка уроков с упражнениями в следующем сообщении. 

P.S. Подпишитесь на новости блога, чтобы не пропустить обновления.

29 апреля 2016

Крестный путь

Пятница Страстной недели  посвящена воспоминанию крестной смерти Иисуса Христа.

Крестный путь - дорога страданий - Ви́а Долоро́за (лат. Via Dolorosa, букв. «Путь Скорби») — улица в Старом городе Иерусалима, по которой, как считается, пролегал путь Иисуса Христа к месту распятия.

Каждый христианин, прибывающий в Иерусалим, старается побывать на этой улице и пройти этот путь.  Суть и духовная сторона этой традиции - дать прочувствовать верующим и лично пережить все то, что выпало на долю Иисуса Христа.

Проникновенная песня "Via Dolorosa" исполняется в этот день на многих языках, в том числе и на английском.

Давайте вместе вспомним крестный путь Иисуса Христа!




21 апреля 2016

Королевские годы

Королеве Великобритании Елизавете II сегодня исполнилось 90

Самая известная и популярная среди современных монархов, она  стоит во главе Соединенного Королевства уже столько лет, сколько прежде не удавалось ни одному монарху в истории Великобритании.

Елизавета Вторая – прежде всего монарх Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Но не только. Также она королева Канады, Австралии и Новой Зеландии. Однако и это еще не все: Елизавета Вторая считается королевой еще 12 независимых государств – Ямайки, Барбадоса, Багамских островов, Гренады, Папуа-Новой Гвинеи, Соломоновых островов, Тувалу, Сент-Люсии, Сент-Винсента и Гренадин, Белиза, Антигуа и Барбуды, Сент-Киттса и Невиса. И конечно, глава Содружества наций, объединяющего полсотни стран – в основном бывших британских владений.

Посмотрите это короткое видео с субтитрами и узнайте другие интересные факты из биографии королевы.

09 февраля 2016

Жизнь в гармонии

Более 100 слов за четыре минуты? Это возможно!

Вы запомните в два раза больше слов, если будете заучивать сразу пару антонимов. В английском языке такие слова называются "opposites" -  противоположности.  

На Youtube можно найти  множество детских песенок, помогающих выучить слова-противоположности, но я выбрала именно  эту, потому что несмотря на свою легкость, мелодичность  и простоту,  она  имеет глубокий философский смысл.



Согласны? Противоположности обеспечивают нам жизнь в гармонии!

Особого внимания заслуживает фраза "opposites make the world go round", которую можно заучить целиком и при случае блеснуть в разговоре.
Это также наглядный пример употребления сложного дополнения с глаголом make, после которого инфинитив ставится без частицы to.

А что заставляет вертеться этот мир в вашем понимании?

Банкиры утверждают, что деньги: "Money makes the world go round", а
влюбленные сказали бы: "LOVE makes the world go round".

26 января 2016

«Хлеб насущный»

Изучая иностранный язык, мы тесно сталкиваемся с культурой народа, говорящего на этом языке. Особенности культуры часто находят свое отражение в языке. Например, в Японии основным блюдом является вареный рис, для японцев это «хлеб насущный». Поэтому слово ごはん  [гохан] (варёный рис), подобно русскому «хлеб», обозначает не только конкретный продукт питания, но и еду вообще. 

Японские слова  "завтрак", "обед" и "ужин" очень легко запомнить: достаточно к слову ごはん [гохан]  добавить соответствующее время приема пищи – утро あさ[аса], полдень ひる[хиру] 
или вечер (ночь)よる[ёру].